欧美一区二区三区在线观看免费_亚洲精品精华液一区_人妻久久中文字幕免费视频_99re热视频这里只精品_正在播放国产福利一区_50岁的牲欲强老熟女_国产精品日本一区二区不卡视频_天干天干啦夜天干天2017_国产偷抇久久一级精品a_曰本道人妻丰满AV久久




書評檢索:     發(fā)表書評


《侵權(quán)法(第2版)(麥克米倫法學(xué)精要叢書.影印本)(原價(jià)22.00元)》書評 —— 查看此書介紹

king 2004-11-23 13:09:45

上面對書的介紹中的 nervous shock翻譯..真是爛..!!

英美法律中的“精神損害”采用的近似詞匯是“shock”或者采用譯法“mental injury”[16],shock的原意是指“a sudden or violated disturbance of the mind,emotions,or sensibilities”(一個突然的或急劇的心理,情緒或感覺上的錯亂)[17],而英國法律中shock的范圍幾經(jīng)判例的修正已很成型。因此,shock一詞的法律含義即可以完全吸收到漢語語言中。英國法中侵權(quán)損害賠償提起的原因之一就有nervous shock,它包括心理上的傷害和因心理傷害導(dǎo)致的身心損害等廣泛含義,而且近年還有PTSD(post-traumatic stress disorder)導(dǎo)致的精神損害賠償?shù)呐欣ˋlcock v. Chief Constable of South Yorkshire)

========================================= 本欄書評僅代表撰寫者個人觀點(diǎn)========================================





    1. <center id="geoo5"></center>

        <var id="geoo5"><video id="geoo5"></video></var>